An Analysis Of Figurative Translation Techniques From Indonesian To English In The Novel “Gadis Kretek” At SMK N 6 Medan

Authors

  • Melinda Nababan Universitas HKBP Nommensen
  • Kammer Tuahman Sipayung Universitas HKBP Nommensen
  • Nurhayati Sitorus Universitas HKBP Nommensen

DOI:

https://doi.org/10.55583/jkip.v7i4.2465

Keywords:

figurative language; translation techniques; Gadis Kretek; Indonesian- English Translation; qualitative analysis

Abstract

This author aims to analyze the figurative translation techniques applied by students in translating figurative expressions from Indonesian to English in the novel Gadis Kretek. The study employs a qualitative descriptive method to identify, classify, and describe the translation techniques used by the students. The data were obtained from the students’ translation works, focusing on various types of figurative language such as metaphor, simile, irony, hyperbole, metonymy, personification. The findings reveal that several translation techniques are dominantly used, including literal translation, equivalence, modulation, and adaptation. The results indicate that while literal translation is the most frequently applied technique, other strategies are also utilized depending on the contextual meaning of the figurative expressions. This study provides insights into how students manage the challenges of figurative language translation and contributes to the understanding of translation studies in an educational context.

References

Asvini, k. D., suputra, p. E. D., & hadisaputra, i. N. P. (2020). The effectiveness of think-talk-write (ttw) strategy on students’ writing skill of the tenth grade students at smkn 1 sukasada in the academic year 2019/2020. Jurnal pendidikan bahasa inggris undiksha, 8(1), 21–27. Https://ejournal.undiksha.ac.id/index.php/jpbi

Kalandadze, t., norbury, c., nærland, t., & næss, k.-a. B. (2018). Figurative language comprehension in individuals with autism spectrum disorder: a meta-analytic review. Autism, 22(2), 99–117.

Lakoff, g., & johnson, m. (2008). Metaphors we live by. University of chicago press.

Molina, l., & h.albir, a. (2002). Translation techniques revisited: a dynamic and functionalist approach. Meta, 47(4), 498–512.

Newmark, p. (1988). A textbook of translation (vol. 66). Prentice hall new york.

P.abrams, m. H. (1957). A glossary of literary terms. In college composition and communication (vol. 8, issue 4). Https://doi.org/10.2307/354930

Pangaribuan, t., & sipayung, k. T. (2018). Generic teaching skills in english language teaching.

Prasila, d. M. (2021). An analysis of figurative language on song’s lyric by bts(beyond the scene). Institut agama islam darussalam blokagung banyuwangi.

Riau, s. A.-k. (2023). Prinsip-prinsip etika bisnis. Etika bisnis: membangun keberlanjutan bisnis melalui manajemen dan perilaku bisnis yang beretika,1.

Rosa, r. N. (2013). An analysis of types of figurative language used in internet advertisements. English language and literature, 1(3).

S, s., haryadi, r., & noorman. (2022). Figurative language and translation used in selected poems of robert frost. Lingua educationist: international journal of language education, 1(2), 43–55.

Salsabila, r. R. T. N., sudar, s., & nugraeni, i. I. (2024). Figurative languages and their meaning found in the rachael lippincott’s novel five feet apart. Scripta: english department journal, 11(2), 221–227.

Simamora, r. M., & priyono, a. (2022). Translation method analysis on figurative language in novel crazy rich asians translated into kaya tujuh turunan.

Jentera: jurnal kajian sastra, 11(2), 341–358.

Sipayung, k. T. (2021). Translation shifts on reference by machine translation in descriptive text. Indonesian journal of efl and linguistics, 6(1), 235.

Syafitri, d., & marlinton, m. (2018). An analysis of figurative language used in edgar allan poe’s poems. Linguistic, english education and art (leea) journal, 2(1), 43–59. Https://doi.org/10.31539/leea.v2i1.453

Utari, v., manurung, s. T., & mulyaningsih, t. (2022). An analysis of translation methods of figurative languages in the novel earth. Elsa, 3(1), 41–50.

W.w. (2023). An analysis of english figurative language in novel harry potter and the sorcerer’s stone. Iain metro.

Downloads

Published

2026-05-29

How to Cite

Nababan, M., Sipayung, K. T., & Sitorus, N. (2026). An Analysis Of Figurative Translation Techniques From Indonesian To English In The Novel “Gadis Kretek” At SMK N 6 Medan. Jurnal Kajian Ilmu Pendidikan (JKIP), 7(4), 2480-2493. https://doi.org/10.55583/jkip.v7i4.2465